About this blog
A.R.T is the International Air Rail Organisation's blog, with news, articles and comment on all things related to air rail links world-wide. Your comments and thoughts are welcome: for obvious reasons, they will be moderated and may be edited.
Search
Categories
Recent Articles
Have you missed one?...
Archives
- May 2012 (2)
- April 2012 (9)
- March 2012 (9)
- February 2012 (23)
- January 2012 (12)
- December 2011 (19)
- November 2011 (18)
- October 2011 (14)
- September 2011 (24)
- August 2011 (32)
- July 2011 (14)
- June 2011 (13)
- more...
Friends of A.R.T
Syndicate this blog
- RSS 0.92 (Userland):
Posts, Comments - RSS 1.0 (RDF):
Posts, Comments - RSS 2.0 (Userland):
Posts, Comments - Atom 0.3:
Posts, Comments
Other Links
Oct07
I know what you mean but ...
There's a sign on the platforms at London Bridge station, one of the major London railway termini.
It says, "Accessible route to platforms and way out".
It points, of course, to a route which is easily accessible, with ramps rather than stairs.
But when I see a wording where a noun or verb is qualified, I often test the effect of reversing or removing the qualification. If you negate this one, you find yourself looking for signs to an inaccessible route! There aren't any, unsurprisingly.
Similarly I remember seeing a toilet in the US labelled, "Handicapped restroom" - and, of course, thought, "Poor restroom!".
Ideas, please, on what the signage should say in these cases!
It needs to be unpatronising, clear and short. I like, for example, the signage on some trains, "Please give up this seat to someone who needs it more than you" - that's non-patronising, and doesn't put people into pigeon holes.
Comments:
No Comments for this post yet...
Comments are closed for this post.




